AC | י ויאמרו זקני גלעד אל יפתח יהוה יהיה שמע בינותינו--אם לא כדברך כן נעשה
|
ASV | And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
|
BE | And the responsible men of Gilead said to Jephthah, May the Lord be our witness: we will certainly do as you say.
|
Darby | And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah be witness between us, if we do not so according to thy words!
|
ELB05 | Und die Ältesten von Gilead sprachen zu Jephtha: Jehova sei Zeuge zwischen uns, wenn wir nicht also tun, wie du geredet hast!
|
LSG | Les anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que l'Eternel nous entende, et qu'il juge, si nous ne faisons pas ce que tu dis.
|
Sch | Die Ältesten von Gilead sprachen zu Jephtah: Der HERR sei Zeuge zwischen uns, wenn wir nicht also tun, wie du gesagt hast!
|
Web | And the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be a witness between us, if we do not so according to thy words.
|