Richteren 11:10

SVEn de oudsten van Gilead zeiden tot Jeftha: De HEERE zij toehoorder tussen ons, indien wij niet alzo naar uw woord doen.
WLCוַיֹּאמְר֥וּ זִקְנֵֽי־גִלְעָ֖ד אֶל־יִפְתָּ֑ח יְהוָ֗ה יִהְיֶ֤ה שֹׁמֵ֙עַ֙ בֵּֽינֹותֵ֔ינוּ אִם־לֹ֥א כִדְבָרְךָ֖ כֵּ֥ן נַעֲשֶֽׂה׃
Trans.

wayyō’mərû ziqənê-ḡilə‘āḏ ’el-yifətāḥ JHWH yihəyeh šōmē‘a bênwōṯênû ’im-lō’ ḵiḏəḇārəḵā kēn na‘ăśeh:


ACי ויאמרו זקני גלעד אל יפתח  יהוה יהיה שמע בינותינו--אם לא כדברך כן נעשה
ASVAnd the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
BEAnd the responsible men of Gilead said to Jephthah, May the Lord be our witness: we will certainly do as you say.
DarbyAnd the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah be witness between us, if we do not so according to thy words!
ELB05Und die Ältesten von Gilead sprachen zu Jephtha: Jehova sei Zeuge zwischen uns, wenn wir nicht also tun, wie du geredet hast!
LSGLes anciens de Galaad dirent à Jephthé: Que l'Eternel nous entende, et qu'il juge, si nous ne faisons pas ce que tu dis.
SchDie Ältesten von Gilead sprachen zu Jephtah: Der HERR sei Zeuge zwischen uns, wenn wir nicht also tun, wie du gesagt hast!
WebAnd the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be a witness between us, if we do not so according to thy words.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken